{"id":4608,"date":"2021-04-28T13:11:23","date_gmt":"2021-04-28T11:11:23","guid":{"rendered":"https:\/\/people.mohole.it\/fuorimohole\/?p=4608"},"modified":"2021-04-28T13:11:23","modified_gmt":"2021-04-28T11:11:23","slug":"localizzazione-e-censura","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/people.mohole.it\/fuorimohole\/2021\/04\/28\/localizzazione-e-censura\/","title":{"rendered":"Localizzazione e censura"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">A causa della pratica della Cancel Culture, che consiste nel boicottare libri, film, aziende e figure pubbliche \u201cportatori di valori deprecati e offensivi\u201d, <\/span><b>si \u00e8 tornati a parlare dei concetti di localizzazione e di censura<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, dai pi\u00f9 spesso confusi tra loro. Mentre la censura \u00e8 il controllo della comunicazione da parte di un\u2019autorit\u00e0, la localizzazione \u00e8 il processo di adattamento di un prodotto a un determinato mercato estero, che ha caratteristiche proprie. <\/span><b>Il fine ultimo della localizzazione \u00e8 quello di far sentire un prodotto come se fosse stato creato appositamente per il mercato di destinazione<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">In Italia oggi la censura non \u00e8 pi\u00f9 una pratica comune, e addirittura la censura cinematografica \u00e8 stata ufficialmente abolita di recente, per\u00f2 in passato molti vecchi film e cartoni sono arrivati nel nostro Paese, cos\u00ec come nel resto d\u2019Europa, sulla base della localizzazione americana. <\/span><b>Le opere di animazione giapponesi sono un ottimo esempio di come i lavori di adattamento da parte degli USA tendono a essere volti esclusivamente al fine di vendere<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: negli \u201canime\u201d \u00e8 facile notare enormi differenze tra la versione originale e quella americana, come la rimozione di ogni riferimento culturale al Giappone, il cambio dei nomi dei personaggi, l\u2019eliminazione degli elementi sessualmente espliciti e la mancanza di qualsiasi rimando alla morte e alle armi da fuoco.<\/span><\/p>\n<p><b>Esistono per\u00f2 casi in cui il processo di localizzazione si trasforma in censura<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: nel tentativo di rendere un film, un libro o un cartone pi\u00f9 accessibile al pubblico si finisce per tagliare scene, riscrivere dialoghi e perfino modificare il senso originale dell\u2019opera.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Un esempio storico \u00e8 <\/span><b>il primo film della serie Pok\u00e9mon <\/b><b><i>Mew contro Mewtwo<\/i><\/b><b>: le due versioni del film, messe al confronto, hanno trame diverse tra loro e non trattano gli stessi temi<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. L\u2019originale parla di un protagonista tragico nella figura di Mewtwo, un essere creato in laboratorio e abbandonato a s\u00e9 stesso in un mondo crudele, condannato a una vita senza significato, e si concentra su domande esistenziali e crisi sulla propria identit\u00e0. Un lungometraggio pensato per un pubblico pi\u00f9 maturo che l\u2019adattamento americano stravolge per renderlo pi\u00f9 adatto alle famiglie. Mewtwo diventa l&#8217; antagonista principale, un monarca despota e razzista intento a conquistare il pianeta perch\u00e9 troppo orgoglioso per essere solo una cavia da laboratorio, e come unico tema l\u2019inutilit\u00e0 della guerra.<\/span><\/p>\n<p><b>Il doppiaggio non \u00e8 l\u2019unico esempio di localizzazione spinta al limite dello stravolgimento<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: il film \u201cDeath Note \u2013 il quaderno della morte\u201d di Adam Wingard, uscito nel 2017, \u00e8 un adattamento cinematografico dell\u2019omonimo manga. In questo caso non si pu\u00f2 parlare propriamente di censura dato che l\u2019originale non \u00e8 stato ritoccato, per\u00f2 il tentativo di creare una storia basata su di essa e localizzata in America ha ricevuto non poche critiche da parte del pubblico. Le differenze in questo caso sono pi\u00f9 evidenti: ad esempio, l\u2019originale \u00e8 ambientato in Giappone, mentre il film live action si svolge negli USA. Il protagonista Light Yagami, geniale studente modello, freddo e distaccato, trova per caso un quaderno con il potere di uccidere e, travolto dalla megalomania, decide di diventare un dio e uccidere ogni criminale sulla Terra; nell\u2019adattamento il protagonista \u00e8 invece\u00a0 Light Turner, un ragazzino deriso da tutti e privo di qualit\u00e0, che usa il potere del quaderno per fare colpo sulla fidanzata, la quale prova piacere nel vederlo uccidere senza una giustificazione.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b>I casi di censura dichiarata come tale sono pochi, perch\u00e9 la libert\u00e0 di espressione \u00e8 un elemento chiave della vita moderna<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> e, nel tentativo di non passare dalla parte del torto, si tende spesso a giustificarla o mascherarla con termini come \u201clocalizzazione\u201d. Nel mondo dei videogiochi questa \u00e8 una pratica molto diffusa: per esempio in <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Assassin\u2019s Creed Origins<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e8 possibile ammirare numerose statue di origine ellenica dai genitali coperti con veli, nonostante gli originali possano tranquillamente essere ammirati da chiunque; in <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Wolfenstein II<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, Hitler appare nel gioco e viene accolto con il saluto nazista, mentre soltanto nella versione tedesca il dittatore \u00e8 ritratto senza gli iconici baffi, viene chiamato \u201ccancelliere\u201d invece di \u201cfuhrer\u201d e la svastica scompare da ogni bandiera a favore di un simbolo fittizio. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Nioh<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, gioco in esclusiva Playstation 4 e PC, permette di decapitare i nemici tranne che nella versione giapponese, cos\u00ec come in molti altri titoli, perch\u00e9 la decapitazione ha connotati religiosi, sebbene questa censura non si applichi ai film trasmessi o addirittura girati in Giappone. Un caso invece di censura effettiva si riscontra in <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Piante vs Zombie 2<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, che nella versione cinese non presenta l\u2019intera scena iniziale e il tutorial perch\u00e9 il videogioco tratta di viaggi nel tempo, argomento proibito per legge all\u2019interno delle opere di finzione in Cina.<\/span><\/p>\n<p><b>Bisogna quindi fare attenzione a non confondere tra loro censura e localizzazione<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> e a saper distinguere quando si tratta di \u201climitazione alla libert\u00e0 di parola\u201d e quando di \u201cvolont\u00e0 di trarre il massimo guadagno\u201d.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A causa della pratica della Cancel Culture, che consiste [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":19,"featured_media":4609,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[560],"tags":[595,597,596,598],"class_list":["post-4608","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-articolo","tag-censura","tag-film","tag-localizzazione","tag-videogiochi"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/people.mohole.it\/fuorimohole\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4608","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/people.mohole.it\/fuorimohole\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/people.mohole.it\/fuorimohole\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/people.mohole.it\/fuorimohole\/wp-json\/wp\/v2\/users\/19"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/people.mohole.it\/fuorimohole\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4608"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/people.mohole.it\/fuorimohole\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4608\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4610,"href":"https:\/\/people.mohole.it\/fuorimohole\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4608\/revisions\/4610"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/people.mohole.it\/fuorimohole\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4609"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/people.mohole.it\/fuorimohole\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4608"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/people.mohole.it\/fuorimohole\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4608"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/people.mohole.it\/fuorimohole\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4608"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}